Traduction et localisation

PLUS DE 70 LANGUES, DES COMBINAISONS DE LANGUES RARES, UNE LIVRAISON LE LENDEMAIN

 

Des traducteurs natifs

Nos traducteurs travaillent sous contrats exclusifs et sont soumis au secret professionnel. Les traducteurs résident dans le pays de leur langue de travail et sont toujours à niveau dans la langue dans laquelle ils traduisent, car ils peuvent suivre les tendances et développements. De plus, tous nos traducteurs utilisent obligatoirement les outils AQ idioma qui garantissent que les livraisons correspondent aux attentes des clients.

Estimations immédiates

Pour une commodité optimale, vous pouvez obtenir vos estimations de traduction immédiatement et gratuitement grâce à notre service en ligne - Stream. Chaque estimation possède des informations détaillées avec le prix et les conditions de livraison dans votre fuseau horaire. Vous pouvez également passer votre commande afin de lancer immédiatement un projet. Ce type d’avantages est très apprécié.

Divers formats de fichiers

Le traitement d'une vaste gamme de formats de fichiers sur le marché, des formats classiques de traitement de texte et de tableurs, jusqu’aux applications de présentation et aux fichiers PAO professionnels, n'a rien d'extraordinaire pour nous, chez idioma. Nous acceptons également les affectations dans divers formats de fichiers bilingues, comme Trados, MemoQ, Transit, etc.

Spécialisation de la traduction

La traduction de documents techniques constitue notre activité principale. Nous sommes orientés vers la production de modes d’emploi, de guides d’utilisateur, de manuels de réparation, de guides commerciaux, etc. dans de nombreuses langues. Nous traduisons et mettons également à jour des pages web, nous localisons des interfaces logicielles et utilisateurs. Nous traduisons dans un large éventail de domaines, allant du matériel médical, aux brevets, documents financiers, et appels d’offres pour les guides touristiques, et jusqu’aux questionnaires.

Exécution rapide

Lorsque l’urgence s’impose et que vous ne pouvez pas vous permettre le moindre délai supplémentaire, nous mettons tout en œuvre pour vous permettre d’atteindre vos objectifs. Nous proposons une traduction express avec une livraison dans les 4 heures ouvrables (heure d'Europe centrale) pour les commandes d'un maximum de 200 mots. Pour des commandes plus petites, jusqu’à 1 000 mots maximum, nous offrons une Garantie de livraison pour le lendemain. Pour les gros projets urgents, nous disposons d'un mode par équipe, où plusieurs traducteurs peuvent travailler sur la même mission afin de réduire les délais de livraison.

Vérification obligatoire

Tous les textes traduits sont vérifiés par un deuxième traducteur natif, afin de garantir une qualité constante. Ceci ne permet pas uniquement d’éviter les erreurs inutiles, mais aussi d’améliorer la lisibilité des documents traduits. Par conséquent, vous êtes assuré(e) d’obtenir des traductions de haute qualité, en conformité avec notre système d’assurance qualité.

Services de traduction

Les services suivants sont proposés en ligne, soit par l'intermédiaire de nos chefs de projet attentifs, soit sur Internet en ce qui concerne plus de 70 langues et plus de 5 000 combinaisons de langues que nous prenons en charge :

Pour des projets ordinaires avec des conditions de livraison habituelles. Toutes les traductions sont vérifiées par un second traducteur de langue maternelle. En général, nous comptons une production de 2 000 à 2 500 mots par jour.

Livraison rapide pour des volumes de texte de petite taille (jusqu'à 200 mots) dans les 4 heures ouvrables (heure d'Europe centrale). Pour des commandes jusqu’à 1 000 mots maximum, nous offrons une garantie de livraison pour le lendemain.

Pour les plus grosses missions aux délais serrés, nous pouvons faire appel à 2, 3 ou plusieurs traducteurs professionnels natifs et à un relecteur pour une cohérence totale des expressions et de la terminologie.

Traduction de projets que vous avez vous-même préparés sous TM (par Trados, MemoQ, Transit, etc.). Toutes les traductions sont vérifiées par un second traducteur de langue maternelle.

COMMANDEZ VOTRE TRADUCTION !

idi CORE

PROCESSUS DE TRADUCTION idioma - cliquez pour agrandir

Types de documentation

  • Modes d'emploi et manuels d'entretien
  • Guides de l'utilisateur, commercial et d'installation
  • Catalogues de produits et de pièces détachées
  • Emballage de produits
  • Bulletins de maintenance
  • Fiches techniques de produits
  • Supports de cours de formation
  • Brochures d’informations de sécurité
  • et beaucoup, beaucoup d’autres

English Japanese Svenska Čeština Deutsch Danish Français Español Italiano Chinese
OUVERTURE DE SESSION