企業理念

効率化されたプロダクションシステム

翻訳に特化して35年以上、常に新しい技術を追い求めた結果、プログラミングが実を結び、多言語で展開できる合理化された プロダクションシステム を構築することができました。弊社では翻訳作業には3つの大切な要素: 品質、コスト、スピード があると考えています。品質に重点を置くことに加え、開発努力のフォーカスはコスト削減およびスピードの向上にあります

プラハのプロダクションセンター

弊社は欧州のほとんどすべての言語を取り扱っており、プロダクションセンターは 欧州の中心に位置する、チェコ・プラハにあります。プラハではプロジェクトの準備、管理、納品を行っています。私たちは世界中にいる2,000名以上の翻訳者と仕事をしており、効率性を上げるためのスマートツールを使用しています。DTP部門では、レイアウト作業やファイル変換などの総括的なDTP作業を行っています。

idioma world

24時間稼働しているプロダクションシステムidioma worldのプラットフォームは、すべてのプロジェクトを管理しています。idioma world サーバー は、オンラインですべての翻訳者が作業するウェブ仕様の翻訳プラットフォーム iQubeと連携しています。

研究開発

数年前から専任のプログラマーを招集し、新しいシステムの構築から既存システムのアップデートを行っています。市場に出回っているコストの高い翻訳支援ツールを導入せず、独自でソフトウェアを開発することにより、お客様や私たち自身のニーズに合わせたソリューションを作り上げることができました。このアプローチが弊社を成功に導き、他にないソリューションを構築して、ビジネスのプロモーションに役立てています。

明確な利点

合理化されたプロセスにより、付加価値のある翻訳を低価格でご提供。

ワード数、納期、料金をオンラインで簡単に無料見積もりが可能。

何重ものチェック体制により、最終納品物の品質を保証。

プロジェクト管理システムにより、短納期のご希望にも対応。

すべてのプロジェクトは、カスタマーサポートを含め専任のプロジェクトマネージャーが管理。

詳細な仕様にも合わせられるようトレーニングされた、専属のネイティブ翻訳者。

すべてのご依頼に関するご質問や修正変更のフォローやアフターケア。

翻訳作業は当社のローカルサーバーで行われていますので、お客様のデータは安全に保存されます。 また、すべての翻訳者は専属契約および守秘義務契約を結んでいます。

English Japanese Svenska Čeština Deutsch Danish Français Español Italiano Chinese
ログイン