翻訳会社の方へ

イディオマは世界各国の様々な翻訳会社から依頼を受け、業務を遂行しています。

通常、翻訳会社は自社で抱えている翻訳者に仕事を割り振りますが、不測の状況などによりいつも上手くいくとは限りません。
このような時にお困りになるケースがあります:

  • 翻訳者が病気や長期休暇を取る時
  • 普段対応していない希少言語の組み合わせ
  • 特定の言語への大量なご依頼

そのような時にもお役に立ちます

イディオマでは多くのプロの翻訳者を抱えていますので、他の翻訳会社では難しい案件でも多くの言語の組み合わせをサポートすることができます。長年の経験とヨーロッパの中心に位置するプロダクションセンターのおかげで、すべてのヨーロッパ言語を網羅しています。本社である日本オフィスでは、多くのアジア言語をサポートしています。技術翻訳を得意としてますが、他のフィールドでも多くの専門翻訳者を抱えています。

低価格な料金

効率化および簡略化されたシステムにより、競争力に優れた料金でご提供しています。業界のスタンダートでもあるTEPプロセス(翻訳、校正、プルーフ)をすべてのプロジェクトに適応しています。また、すべてのファイル形式、様々な翻訳メモリ(TM)プロジェクトにも対応しています。

オンラインの利便性

世界各国の翻訳会社をサポートできるよう、24時間体制でサポートできるストリームサービスがあります。ストリームはいつでもオンラインで無料見積もりから翻訳の注文まで行うことができます。オンラインで注文をする際には、瞬時にご希望の作業内容および納期が低価格の料金で表示されます。それに加えてストリームは自動CATプロセスも完備していますので、用語集や翻訳メモリをリソースとしてアップロードできます。これさえ準備すれば完璧なオンライン見積もりが実現できます。

パートナーのご登録を!

ここをクリックしてパートナーの詳細をお問い合わせください。

English Japanese Svenska Čeština Deutsch Danish Français Español Italiano Chinese
ログイン