ストリームAPI

Stream Translation API plugin

ストリームAPIプラグインをプレビュー - クリックして拡大

ウェブサイトを効率的かつ簡単にローカライズ!

ウェブサイトを多言語にローカライズして、世界各国のマーケットや消費者へのブランドイメージを向上させましょう。イディオマではプロのネイティブ翻訳者に加え、ローカリゼーションに関するリソースおよび専門知識を持っています。 さらにストリームAPIを利用することで、簡単にウェブサイトのローカリゼーションを行うことができます。

ストリームAPIの概要

  • あなたがコンテンツを書くだけで、
  • 私たちが翻訳し、
  • ストリームAPIがその他すべての内容を管理します。

ストリームAPIを使い、ウェブサイトの翻訳したいコンテンツにフラグを付け、言語を選択してください。弊社へコンテンツが送られ翻訳を行ったのち、それぞれのフラグに合わせて納品します。この方法により、どの箇所が翻訳されているかをひと目で確認することができます。それに加え、CMSインターフェイス上で各プロジェクトの進行状況とコストを管理することが可能です。

無料のプラグイン - ウェブサイトのローカリゼーションをよりスムーズに!

もしWordPress(ワードプレス)やDrupal(ドルーパル)をご使用中でしたら、無料のプラグインを入手後すぐに、ストリームAPIをご利用可能です。いずれかのプラグインをインストールすれば、お持ちのシステムが弊社のシステムと連絡を取り、すぐに選択した言語に合わせてテキストをローカライズします。
他のCMSシステムをご使用の場合は、弊社が提供しているAPIの開発ツールおよび仕様説明をダウンロードしてください。これらを使えば、簡単に翻訳作業ができるインターフェイスをセットアップすることができます。仕様書で詳細が確認できることはもちろん、すべてのコマンドや応答をテストができるエリア(サンドボックス)を設けていますので、様々なニーズに合わせてサポートをすることが可能です。

自動でテキストを再利用

すでに翻訳されたテキストと同じ、または似ているテキストがあれば、自動で再利用ができます。これにより、コスト削減・納期短縮、加えてコンテンツの一貫性を保つことができます。また、すでに翻訳されている翻訳ドキュメント(マニュアル、カタログなど)があれば、それらから再利用することも可能です。

ウェブ公開前に無料の校正サービス

私たちは、翻訳したコンテンツが完璧であるように心掛けています。そのために校正作業をローカリゼーションのプロセスに組み込んでいます。ウェブ公開前のコンテンツは、ネイティブの翻訳者が校正します。ウェブで見るのと同じ形式でチェックしますので、レイアウト面も含め確実に校正を行うことができます。新しいテキストが追加された場合、自動でウェブサイトに更新されます。もし画像や映像などが国や地域によって不適切な場合には、そのコメントをお知らせします。

高品質な翻訳

妥協は一切せず高品質な納品物を保証します。ストリームAPIでは、弊社で常に行っているQAチェックおよび翻訳工程を踏んでいます。すべての翻訳サービス:スタンダード、緊急翻訳、チーム翻訳もすべて校正作業を搭載していますので、ウェブ公開前に追加で最終チェックを行うことができます。

詳細はお問い合わせ頂くか、開発者向けストリームAPIの仕様をご確認ください。

Stream Translation API

入手方法は?

ウェブサイト管理者様

  • こちらからダウンロードし、プラグインをインストールしてください。現在二つのCMSをメインにサポートしています。

開発者様

  • オープンソースのAPIを使用すれば、ニーズに合わせたアプリケーションを開発することができます。APIドキュメントの詳細をご覧ください。

詳細はこちら!

以下のサービスを標準装備:

世界各国の言語からローカライズしたい言語を選択できます。5000通り以上の言語の組み合わせをサポートしています。

一般的にウェブサイトの翻訳は簡単ですが、ローカリゼーションとは異なります。弊社の経験を持って様々なロケールに合わせます。日付や時間、単位、通貨、グラフィックや色など、その国その地域のマーケットに調節します。

翻訳はネイティブの翻訳者、第2ネイティブの翻訳者の校正、社内スタッフによるQAチェックで行います。

ストリームAPIと用語集作成サービスを組み合わせれば、主要なフレーズや用語の一貫性を保つことができます。

SEOの用語を翻訳してリサーチをすれば、多言語のウェブサイトでも検索しやすくし、露出を向上させてランキングを上げることもできます。

ユーザーに使いやすいプラットフォームは、翻訳のコストやスケジュールをお持ちのCMSインターフェイスで容易に管理することができます。

少量のプロジェクトは4時間以内で納品、また分量の多いプロジェクトに使えるチーム翻訳も活用できます。

English Japanese Svenska Čeština Deutsch Danish Français Español Italiano Chinese
ログイン