LSP Back-office™

idioma® samarbejder i dag med mange udbydere af sprogtjenester (LSPʼer) rundt omkring i verden. En typisk LSP udliciterer sædvanligvis arbejde til sine egne oversættere som det foretrukne valg, men når dette ikke er muligt bliver vi ofte kontaktet for at hjælpe til.

Et back-office for udbydere af sprogtjenester

Især mindre og mellemstore LSPʼer har brug for nogen at henvende sig til, når:

  • leverandører bliver syge eller holder ferie
  • der dukker projekter op med filformater, de ikke kan håndtere
  • man oplever uventede stigninger i efterspørgslen på bestemte sprog
  • kunder kræver ekstra kvalitetsstyring
  • projekter er for store eller har for korte tidsfrister
  • kunderne spørger efter usædvanlige sprogkombinationer

Kontakt os hvis du behøver hjælp med at klare projekter i en nødsituation. Vi tilbyder en lang række internt udviklede tjenester og løsninger til LSPʼer og oversættelsesbureauer, som forbedrer arbejdsstrømmen og det endelige resultat. Disse tjenester og løsninger har gjort det muligt for os at øge kapaciteten og forbedre oversættelsesprocessen, og på den måde kan vi yde hjælp til andre udbydere.

3
internationale kontorer
60+
understøttede filformater
70+
sprog
2 000+
indfødte oversættere
5 000+
sprogkombinationer
150 000+
oversatte ord om dagen
Hjælp når det haster
Ad hoc IT-løsninger
100 % korrekt terminologi
60+ understøttede filformater

Tjenester og løsninger

Vores LSP Back-office™-pakke tilbyder følgende tjenester og løsninger, som du kan bruge i forskellige kombinationer:

 
idioma WORLD™-partnerkonto
 
  • Adgang døgnet rundt til overslag på oversættelse og en egen FTP-side til filoverførsler (SSL-sikret)
  • Opfølgning af kørende projekter og komplet oversigt over fakturering
  • Detaljeret historik over tidligere projekter, herunder filadgang
  • Adgang til idiomas integrerede CAT-løsninger
3-dobbelt kvalitetssikring til engrospriser
 
  • Analyser for forhåndsoversættelse
  • Oversættelse udført af en indfødte, professionelle fagoversætter
  • Tekstgennemgang udført af en anden indfødt fagoversætter
  • Grundig, intern kontrol udført af vores QA-operatører (inkl. layout-kontrol for DTP-arbejde)
Fokusering på kvalitet
 
  • ISO 9001/17100/18587-baserede kvalitetsrapporter når oversatte projekter er færdige sikrer fuld gennemsigtighed og en oversigt over oversættelsesprocessen for dig og dine kunder
  • Fuld adgang til CrossCheck™, et kraftfuldt internt kvalitetssikringsværktøj, som vi har udviklet til dine projektledere. Med online-versionen af programmet kan man udføre omfattende kontroller af leverede filer (behandlingshastigheden er ca 10.000 ord/10 sekunder)
  • Adgang til vores online sprogforespørgseltjeneste, Ask!. Her kan dine projektledere eller kvalitetssikringspersonale nemt rette forespørgsler til vores oversættere om forskellige aspekter i oversatte projekter (anvendt terminologi, stil, osv.).
Oprettelse og vedligeholdelse af oversættelseshukommelser og ordlister
 
  • Oprettelse af oversættelseshukommelser og ordlister (oversættelsesressourcer) baseret på eksisterende dokumenter
  • Oprettelse af oversættelsesressourcer fra PDF-filer
  • Oprettelse af oversættelsesressourcer fra DTP-filer (InDesign, FrameMaker)
Flersprogede DTP-filopdateringer og oversættelse (uden oversættelseshukommelser)
 
  • Adgang til NextDoc™, vores interne værktøj til sammenligning af nye og gamle DTP-filer. Programmet kan anvendes til at afgøre, hvilken tekst der er ændret mellem to forskellige dokumentversioner. Ny tekst bliver så oversat og anvendes til at opdatere andre sprogversioner.
  • 3 serviceniveauer er tilgængelige, fra grundlæggende kildesammenligning til fuld opdatering med oversættelse og DTP-opmærkning i kilde- og målfiler
Kundetilpasset aftercare
 
  • Understøttelse af tekstændringer
  • Brug af stilvejledninger for oversættelse
  • Projekthåndtering 7 dage om ugen (7:00 til 22:00 CET)
Intern udviklingsafdeling og IT-support
 
  • IT-support til alle dine projekter
  • Oprettelse af konverteringsfiltre for usædvanlige sprog og filformater

Usædvanlige sprogkombinationer

Med en meget stor gruppe specialiserede fagoversættere og erfarne sprogfolk tilbyder idioma® oversættelse på rigtigt mange sprog, der af andre ofte anses for at være ‘svære’. Takket være den centrale placering af vores produktionscenter i Europa og vores omfattende erfaring tilbyder vi en fremragende dækning af alle europæiske sprog. Med vores hovedkontor i Japan understøtter vi også mange asiatiske sprog. Selvom vi har valgt at specialisere os i teknisk oversættelse, består vores leverandørkorps også af oversættere, der er specialiserede i mange andre områder.

Vi tager fordel af tidszonerne

For at støtte LSPʼer i andre tidszoner er vores online bestillingstjeneste, Stream, tilgængelig døgnet rundt. Her kan du få overslag online og afgive ordrer for projekter, du ønsker at gå videre med. Når du afgiver ordrer online, agerer vi med det samme på dine anmodninger, og samtidigt får du nøjagtige leveringsbetingelser og de bedste priser, vi kan tilbyde. Vores online bestillingstjeneste understøtter også forhåndsoversættelse og hele CAT-processen, så du kan uploade ordlister, teksthukommelser osv., hvorved de tages med i beregningen af dine online-overslag på oversættelse.

Engrospriser

Takket være en imponerende volumen tilbyder vi yderst konkurrencedygtige priser. Vi anvender industristandarden TEP (Oversættelse, Redigering og Korrekturlæsning) i alle vores leverancer, og vi håndterer de fleste filformater, inklusive forskellige TM-filformater.

Oplev vækst sammen med os

Vi samarbejder i dag med mange udbydere af sprogtjenester rundt omkring i verden. Vi tilbyder LSPʼer en yderst konkurrencedygtig mulighed for at håndtere oversættelsesprojekter. Gå ikke glip af forretningsmuligheder, bare fordi du mangler leverandører eller udfordres med vanskelige sprogkombinationer.

Log ind
Få en gratis konto nu
Denne hjemmeside anvender cookies til at analysere trafik på hjemmesiden, forbedre funktionaliteten af de leverede tjenester og sikre, at du får den bedste oplevelse på vores hjemmeside.

Læs mere

Jeg er enig