1980

Fundación de idioma

idioma fue fundada en Tokio, Japón. Nuestros primeros clientes pertenecían a la industria de audio y vídeo.

1985

Primera oficina de Europa

Con motivo del continuo crecimiento, establecimos un centro de producción en Estocolmo, Suecia, para aumentar nuestra base de proveedores.

1990

Oficina de Bélgica

Con la llegada de la UE y la apertura de los mercados, inauguramos una oficina en Bruselas, Bélgica.

1994

Centro de producción de Praga

Ya entonces preveíamos el desarrollo de Europa del Este y una base de bajos costes. Como resultado, reorganizamos nuestras operaciones europeas para crear un centro de producción en Praga, República Checa, en el corazón de Europa.

1997

Sistema de Control de tráfico de idioma

Presentación de nuestro sistema Traffic Control (TC), una solución de intranet que permite que todas nuestras oficinas puedan gestionar y supervisar proyectos desde cualquier parte del mundo.

2000

Establecimiento del desarrollo de TI interno

Con el rápido progreso informático, comenzamos a invertir en el desarrollo de equipos mediante la contratación de nuestros propios programadores.

2005

Lanzamiento de CrossCheck®

Introducción de CrossCheck®, un servicio en línea que permite a los usuarios aplicar la garantía de calidad del texto traducido con el texto original.

2011

Lanzamiento de iQube

Lanzamiento de nuestra plataforma de traducción iQube (compatible con la mayoría de sistemas de MT existentes) para aumentar drásticamente el volumen de traducciones y reducir los tiempos de espera al mismo tiempo que llevábamos la garantía de calidad a un nuevo nivel.

2014

Estimador de traducción de Stream

Lanzamiento del mejorado estimador Stream, un servicio en línea 24/7 que proporciona presupuestos de traducción gratuitos, incluyendo las coincidencias al cargar MT individuales. Stream es ideal para los clientes internacionales que residan en zonas horarias distintas.

2015

Primeros puestos entre los PSL

Entre los 30 PRINCIPALES PSL asiáticos (#18) y los 5 PRINCIPALES PSL japoneses según CSA Research.

2016

NextDoc, certificación ISO 17100

Lanzamiento de NextDoc, un práctico servicio para actualizar archivos DTP multilingües. idioma adquiere la certificación ISO 17100 por su gestión de calidad de traducción. Una vez más entre los 30 PRINCIPALES PSL asiáticos y los 5 PRINCIPALES PSL japoneses según CSA Research.

2017

Certificación ISO 9001 e ISO 18587

Además de estar certificados en conformidad con la norma de gestión de calidad de la traducción ISO 17100, poseemos la certificación ISO 9001 de gestión de calidad así como ISO 18587 para la post-edición de traducción asistida. Una vez más entre los 30 PRINCIPALES PSL asiáticos y los 5 PRINCIPALES PSL japoneses según CSA Research.

Entrar
Obtenga una cuenta gratis ahora
Este sitio web utiliza cookies para analizar el tráfico del sitio web, mejorar la funcionalidad de los servicios prestados y garantizar que usted obtiene la mejor experiencia en nuestro sitio web.

Aprender más

Entendido