Käännöspalvelut

Painopisteemme on alkukielisten ammatti-ihmisten tekemien käännösten korkeassa laadussa ja tuemme rajoittamatonta määrää kieliyhdistelmiä yli 70 kielelle.

Kaikki projektit käyvät poikkeuksetta läpi saman prosessin: yksi alkukielinen ammattilainen kääntää tekstin, tämän jälkeen on pakollinen toisen alkukielisen ammattilaisen tekemä tarkistus ja muokkaus ja lopuksi yrityksen sisäiset tarkistajat suorittavat vielä laadunvarmistuksen.

Yrityksen sisäisen TransferLanguage -tekniikan ansiosta pystymme tarjoamaan tuen rajoittamattomalle määrälle kieliyhdistelmiä kattamiemme yli 70 kielen joukosta, ja käytössämme on myös täysimittainen julkaisuohjelma (DTP) -studio.

Toimitus 4 tunnissa (UCT+1).
Ei vähimmäispalkkioita
Käytettävissä 24/7
ISO-sertifioitu laatu

Tekniset käännökset

Olemme erikoistuneet teknisten asiakirjojen kääntämiseen jo vuosikymmenien ajan. Siitä lähtien kun yrityksemme perustettiin 1980-luvun alkupuolella, suurin osa asiakkaistamme on ollut teknisellä alalla, ja olemme kehittäneet tuotantokokoonpanoamme parhaan mahdollisen käännöslaadun saavuttamiseksi keskittyen samalla asiakaskohtaiseen terminologian hallintaan.

Tyypillisesti käännämme tekstiä erikielisiin oppaisiin, kuten käyttöoppaisiin, huoltokäsikirjoihin ja myyntioppaisiin sekä yleisemmin kaikenlaisiin teknisiin asiakirjoihin. Lokalisoimme myös ohjelmistoja ja käyttöliittymiä.

Käännämme monilla eri aloilla lähtien kodinkoneista, lääketieteellisistä laitteista, teollisista sovelluksista, autoista ja raskaista koneista päätyen teknisiin laitteisiin, elektroniikkaan, patentteihin, biotieteisiin ja muihin aloihin.

Käännettyjen asiakirjojen tyypit

  • Käyttöoppaat
  • Tuoteluettelot
  • Käyttöturvallisuustiedotteet
  • Tekniset tiedot
  • Korjaus- ja huolto-oppaat
  • Ohjelmointioppaat
  • Käyttöliittymän sisältö
  • Yritysesitteet
  • Verkkosivuston sisältö

Katetut käännösalueet

  • Audiovisuaaliset laitteet ja PA-järjestelmät
  • Autot, moottoripyörät, mönkijät jne.
  • Navigointijärjestelmät
  • Viestintä- ja lähetyslaitteet
  • Tietokoneet
  • Rakennuskoneet
  • Metsä- ja maatalouslaitteet
  • Työstökoneet
  • Mittauslaitteet
  • Lääketieteelliset laitteistot ja ratkaisut
  • NC-koneet ja robotit
  • Pakkausjärjestelmät
  • Tehdasasennukset
  • Tarkkuuslaitteet

Biotieteelliset käännökset

Olemme koonneet yritykseemme pitkälle erikoistuneita kääntäjiä, joilla on kokemusta vaativien alojen käännöstyöstä, kuten biotieteisiin liittyvistä asiakirjoista. Olemme työskennelleet monien vaativien, kuten tyypillisesti lääketieteen alan, projektien parissa ja kääntäneet sairaalalaitteistojen käyttöohjeita sekä potilaskäyttöön tarkoitettujen tuotteiden loppukäyttäjän käyttöohjeita. Muita tavanomaisia projekteja ovat potilaskyselyt, kliiniset tutkimukset, rutiinit jne.

Yleiskäännökset

Teknisen sisällön kääntämisen lisäksi tarjoamme myös yleisiä käännöspalveluita samalla laadukkaalla menettelytavalla. Jos haluatte mainostaa itseänne kansainvälisesti, autamme mielellämme. Meillä on kokemusta myynninedistämismateriaalien, verkkosisältöjen, sisäisten asiakirjojen ja muistioiden, esitteiden, raporttien ja kyselylomakkeiden, rahoitusasiakirjojen, tarjouspyyntöasiakirjojen ja jopa matkaoppaiden sekä monien muuntyyppisten asiakirjojen kääntämisestä. ISO-sertifioitu käännösprosessimme ja sanaston hallintajärjestelmämme varmistavat kaikkien käännettyjen asiakirjojen virheettömän laadun.

Olemme idioma

Sofia

I am busy in the arts sector in Edinburgh and, between my part-time jobs and my ballet classes, I have a busy and varied schedule – I enjoy translating very much and idioma gives me the opportunity to do it whenever I have some spare time!

Jan

Always sunny here in Ljubljana...so I translate in the shade!

Assia

Translating from sunny Valencia

Eleni

"..... keep translating... :)...."

Ratka

The Danube river that cuts Belgrade into halves accommodates numerous barges turned into floating cafes called “splavs”. I’m fortunate to be living near one of those, so I often take my laptop, order a frappe and translate for idioma.

Kuanysh

It is autumn in Almaty, Kazakhstan, and the city is full of entertainment, but there is always time for idioma translation.

Michael

"Translating for idioma offers you a global outreach, it is great to bring your contribution to such a network."

Kiryl

Translation is at best an echo...

Rita

I love to help out with Polish language matters.

Svetlana

It’s amazing to be a part of this world class linguistic team! Five years, and I am so proud to have served millions of Russian language users around the World.

Katia

I live and work for ten months on a beautiful mountain city named Nova Friburgo that has a mild climate, dreaming of two months of sun and beach in the wonderful city named Rio.

Pavel

It seems to be a surprising career twist: studying evolutionary biology and subsequently ending up as a translator. I see it as a blessing. Not only does it give me an edge in my work, but also a unique perspective on interpersonal relationships and on life itself.

Miha

Translating... you can do it anywhere! I just moved to Paris and it is awesome. And you never know where I will be in two years, but you can always reach me by email ;)

Gabriela

Green tea prepared, fire set in the fireplace, iQube open and a bar of chocolate within close reach ... let´s start translating :-)

William

Cleaning out the wrong words from a translation, this might be a good idea :)

Adeline

My two children are at school now, so I get a full day to translate for idioma!!

Akif Cem

I wish I would have a chance to translate the secret language of our universe. For now, at least let’s translate those into Turkish!

Hoang

As a freelance translator, I am aware that quality and deadline are the most important priorities. Therefore, I always do my best to offer my best services for long-term cooperation.

Ana Teodora

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart." - Nelson Mandela

István

My name is István. I live in a small town, which has many advantages compared with living in a big city: there is less noise and more peace – the environment is optimal for making good translations.

Ville

I am an English language enthusiast and I love working on my language skills by translating for idioma.

Evren

You need to be fast, accurate and on time if you want to live and translate in Istanbul..

June

Working as a legal secretary in Spain, but I am Norwegian, married to a Dutchman.

Tânia

It’s a great day for a walk, but I was thinking since I’m not really up for it, maybe I’ll just stay home and read a nice book.

Francesca

"Translating for idioma, but always close to the beach"

Teng-Chian

The road to professionalism as translator and interpreter: Punctuality, precision, responsibility, durability, readability and comprehensibility. There does not exist shortcuts otherwise.

Ángel

Translatin´!! I love it !! Gimme more translations!! I can never get enough!!

Agnieszka

In a world filled with words, I am trying to find the proper ones, which could explain to my inquisitive daughter all its mysteries in as many languages as I master.

Karolina

Such a dreadful weather. Wish I could stay at home and translate something!

Sylvia

I love sunny weather, sitcoms, rock-n-roll, coffee breaks, my tablet and my super-chromatic peril sensitive sunglasses... Looking forward to our next idioma project!

Kiireelliset käännösprojektit

Jos tarvitsette nopeaa toimitusta, tarjoamme enintään 200 sanan projekteille pikakäännöspalvelun, jossa toimitusaika on korkeintaan 4 tuntia (UCT+1) ilman vähimmäismaksuja. Pienemmille tilauksille, joissa on enintään 1 000 sanaa, takaamme toimituksen seuraavaksi päiväksi. Suurissa, kiireellisissä projekteissa voimme toimitusajan lyhentämiseksi hyödyntää tiimityöskentelyä, jolloin useat kääntäjät työskentelevät saman tehtävän parissa ja jakavat resurssit keskenään.

Vuoropohjainen koordinointijärjestelmämme ja ympäri vuorokauden seitsemänä päivänä viikossa käytettävissä oleva käännöstilausalustamme tekevät idioma®:sta täydellisen valinnan eri aikavyöhykkeillä sijaitseville ulkomaisille asiakkaille, jotka voivat tilata käännösprojekteja silloin, kun heillä on päivä, ja antaa eurooppalaisen tuotantokeskuksemme käsitellä käännöstoimeksiantoja yön aikana.

HUOMAUTUS! Koska kaikkien käännösprojektien hallinta tapahtuu eurooppalaisessa tuotantokeskuksessamme, toimitusehdot lasketaan Keski-Euroopan ajan (UCT+1) perusteella.

Konekäännöksen jälkikäsittely

Teknisissä käännöksissä idioma® on useiden vuosien ajan käyttänyt koneavusteisia käännöksiä toimituksen nopeuttamiseksi ja kilpailukykyisten hintojen tarjoamiseksi. Koska konekäännös ei ole luotettavaa, olemme ottaneet käyttöön jälkikäsittelyprosessin, jossa käännöspalveluidemme tavoin yksi alkukielinen ammattikääntäjä editoi konekäännöksen ja toinen alkukielinen ammattikääntäjä tarkistaa tuloksen. Vuonna 2017 saimme tälle palvelutasollemme jälkikäsittelyä koskevan ISO 18587:2017 -standardin mukaisen sertifioinnin. Käännösmuistiin perustuva kääntäminen ihmisten suorittamalla jälkikäsittelyllä on käytettävissä vain suurimmille kielille ja vain tietyillä aloilla sen mukaan millaisia asiakirjoja projekti sisältää.

Hinnoittelu

Käännöshinta sisältää

  • Välittömät käännösarviot sekä esikäännöksen olemassa olevien resurssinenne pohjalta käännöskulujen minimoimiseksi
  • Alkukielisen ammattikääntäjän tekemän käännöksen
  • Toisen alkukielisen ammattikääntäjän tekemän tarkistuksen
  • Yrityksen sisäisten ihmistarkistajien suorittaman laadunvarmistuksen älykkäillä CAT-työkaluilla
  • Tekstin uudelleenkäytön ja käännösmuistien, sanastojen sekä tyylioppaiden tuen
  • Uusien käännösmuistien ja sanastojen luomisen jokaiselle käännösprojektille
  • Tiliänne hoitavat ja omistautuneet projektipäälliköt

+ jälkihoito

  • Kattavat käännösten laadunhallintaraportit
  • Tekstimuutosten tuki
  • Tyylioppaiden toimittaminen käännöstyötä varten
  • Projektinhallinnan tuki seitsemänä päivänä viikossa (klo 7.00–22.00 UTC+1)

Kuukausilaskutus. Luottokortti- ja PayPal-maksuvaihtoehdot ovat myös saatavilla.

Kirjaudu sisään
Hanki nyt ilmainen tili
Tämä sivusto käyttää evästeitä verkkosivuston liikenteen analysoimiseen, tarjottujen palvelujen toimivuuden lisäämiseen ja sen varmistamiseen, että saat parhaan mahdollisen kokemuksen verkkosivustostamme.

Lisätietoja.

Olen samaa mieltä