ソリューション

バイリンガルファイルの処理、レイアウト作業、翻訳メモリの構築、用語集の作成、翻訳QAソリューションなど、翻訳に関連した様々なサービスを提供しています。

LSPバックオフィス

現在、イディオマは世界中の言語サービスプロバイダ(LSP)をサポートしています。もし自社の翻訳者では手が足りないような場合には、是非当社にご相談ください。

詳しくはこちら →

翻訳メモリと用語集の作成

現在、プロの翻訳者が行う翻訳において翻訳メモリと用語集は必須のアプローチです。これらのリソースを用い、将来の翻訳プロジェクトにおいて同一または類似のテキストセグメントを再利用することによって、時間と費用を節約することが可能です。

 

詳しくはこちら →

翻訳品質の管理

QAレポートなどの品質保証ソリューション、常に更新されるデフォルトのスタイルガイド、プロジェクトマネージャーだけでなくエンドユーザーも使用可能なQAツールにより、高い翻訳品質を維持しています。

 

詳しくはこちら →

サインイン
無料アカウントを今すぐ取得
このウェブサイトでは、トラフィックの分析、サービスの強化、およびユーザーエクスペリエンスの向上を目的としてクッキーを使用しています。

詳しくはこちら

同意する