1980

idioma grundades

idioma grundades i Tokyo, Japan. Våra första kunder fanns inom audio- och videoindustrin.

1985

Första kontoret i Europa

Som resultat av ökande volymer och fler språk, öppnade vi ett kontor i Stockholm för att i första hand utöka vårt leverantörsunderlag, men även som ett stöd för våra skandinaviska kunder.

1990

Belgien-kontor

I takt med EU:s expansion och den öppna marknaden, öppnade vi ett kontor i Bryssel, Belgien.

1994

Produktionscentret i Prag

Vi insåg tidigt att Östeuropa var ett lovande läge med en lägre kostnadsnivå. Därför omorganiserade vi vår europeiska verksamhet för att skapa ett produktionscenter i Prag, Tjeckien, i Europas geografiska mitt.

1997

idioma Traffic Control-system

idiomas Traffic Control-system introducerades. Systemet är en intranet-lösning som sammankopplar våra kontor runt omkring i världen och möjliggör projekthantering i realtid från var som helst i världen.

2000

Intern utveckling börjar

Med tanke på den snabba utvecklingen inom både hård- och mjukvara anställde vi programmerare för att utveckla egna lösningar.

2005

Introduktion av CrossCheck®

Introduktion av CrossCheck®, en onlinetjänst som tillåter användare att utföra kvalitetssäkring av översatt text mot originaltexten.

2011

Introduktion av iQube

iQube – idiomas online översättningsplattform – startas för att hantera ökande volymer och kortare leveranstider, samtidigt som vi inför ett koncept med automatisk och obligatorisk kvalitetssäkring på vartenda textsegment som översätts. Systemet är kompatibelt med de flesta existerande TM-system.

2014

Online offertsystem

Uppgradering av vårt offertsystem Stream – en dygnet runt-tjänst med gratis offerter, inkl. möjligheten att ladda upp översättningsminnen och beräkna återanvändning av text. Stream är en oumbärlig lösning för utländska kunder i andra tidszoner.

2015

Topprankning inom översättning

idioma rankades bland TOP 30 asiatiska (#18) och TOP 5 japanska språktjänstleverantörer av CSA Research.

2016

NextDoc, ISO 17100-certifiering

Introduktion av NextDoc, en praktisk tjänst för uppdatering av flerspråkiga DTP-filer.

idioma förvärvar ISO 17100-certifiering för sitt kvalitetsarbete inom översättning.

idioma rankades bland TOP 30 asiatiska och TOP 5 japanska språktjänstleverantörer av CSA Research.

2017

ISO 9001- och ISO 18587-certifiering

I tillägg till vår certifiering enligt ISO 17100, en officiell kvalitetsstandard för översättning, har vi erhållit certifiering enligt kvalitetsledningssystemet ISO 9001 samt ISO 18587 som specificerar kraven på redigering av maskinöversatt text.

idioma rankades bland TOP 30 asiatiska och TOP 5 japanska språktjänstleverantörer av CSA Research.

Logga in
Skapa ett gratis konto nu
Den här webbplatsen använder cookies för att analysera webbplatsstrafik, förbättra de tillhandahållna tjänsterna och för att du ska få bäst möjlig nytta av vår hemsida.

Ta reda på mer.

Förstått