Tjänsten hittar automatiskt vad som har ändrats mellan dina nya och gamla dokument. Och du kan då enkelt uppdatera andra språk på samma sätt tack vare tydlig märkning av var ny text ska införas samt vilken text som ska ersättas/raderas i ditt gamla dokument. DTP-arbetet blir minimalt, eftersom både text och layout förblir intakt när du uppdaterar dina filer.
All ny text som översätts kan läggas till ditt befintliga översättningsminne, eftersom leveransen omfattar ett mini-TM av nyöversatt text (i formatet .tmw, .sdltm, .tmx eller .txt).
Med tanke på att all text återanvänds exakt som den är, dvs. enligt dina DTP-filers slutgiltiga version, kan man lita på att texten förblir oförändrad.