CrossCheck®为支持语言行业中典型的双语文件格式而开发:TMX、Xliff、Trados (TM*.rtf、*.ttx)。

要使用 NextDoc,请访问 world.idioma.com 登入您的免费 idioma WORLD™ 帐户,然后点击 NextDoc 图标。按照线上说明操作。

NextDoc 会显示待翻译的新词量,适用时还会给出目标语言的成本和交付期限。如果您认可翻译预估成果,那么只需上传另一语言的 DTP 文件并点击“订购”按钮即可。

1.上传资料

首先您需要:

  • 选择源语言。
  • 上传源文件的新 和 旧版本。
  • 选择服务等级。上传后,源文件即已准备就绪进行配对。点击橙色图标继续。

2.将源文件进行配对

  • 检查新 和 旧源文件的配对情况。
  • 匹配的文件应在同一行。
  • 匹配后,勾选“所有文件已配对”方框并单击“完成”。

3.选择服务等级

“完整服务”选项包括在旧 DTP 文件中要添加或删减文本的位置进行标记。接下来,含新文本部分的最终翻译文件将自动链接至这些标记,以便轻松插入文本。

4.查看比对结果

将文件进行比对后即可看到有多少段落经过了:

  • 更改
  • 添加
  • 删除,以及修改总字数。

5.将目标文件进行配对

将目标文件上传后即可按与源文件相同的方式进行配对,然后单击“继续”。接下来将进入实际预估页面。

登录 ask.idioma.com,将相关文本分段粘贴至布局巧妙有序且有预设问题和便捷评论区的 Ask! 中。接下来问题会被转发至母语语言专家征询其专业意见,您在几小时内即可得到回复。

前往 translation.idioma.com。

  1. 上传材料
    您可上传文件或输入纯文本(如果仅需报价,只需输入字数即可)。
    您还可附上翻译库、词汇表和参考文件,这样可自动降低价格并缩短交付期限。
  2. 选择语言
    从 70 多种语言和 5,000 多种语言组合中选择。享受由 idioma® 开发的独特 TransferLanguage™技术。
  3. 选择服务
    * “迷你快捷” – 适用于内容少而交稿急的翻译(最多 200 字)。在 4 个工作小时内交付(CET)。
    * “标准” – 适用于标准交付(200 – 1,000 字:24 小时;其他按每 24 小时/2,000 字计)。1 位译员,1 位检查者。
    * “团队” – 保证更快地交付大项目。至少 2 位译员,1 位检查者。

MS Office、Open Office、多数 DTP 文件格式、xliff、xml、多数双语文本文件格式等等。

译员与我们签订独家合约,并且须遵守职业保密规则。所有译员均为居住在当地的母语者,因而可紧跟当前趋势及发展方向,始终把握目标语言发展的最新脉搏。此外,所有译员均使用 idioma 的强制 QA 工具,以确保交付译稿匹配客户需求。

注册
立即获取免费帐户
本网站使用 cookies 来分析网站流量、提升所提供服务的功能,并确保您在我们的网站上获得最佳体验。

了解更多

我同意。