1980

Společnost idioma založena

Společnost idioma byla založena v japonském Tokiu. Mezi první zákazníky patřili výrobci audiovizuální techniky.

1985

První pobočka v Evropě

Objem zakázek vzrůstal a potřebovali jsme rozšířit základnu překladatelů a dalších dodavatelů. Založili jsme proto první zahraniční produkční centrum ve švédském Stockholmu.

1990

Belgická pobočka

Se zrodem EU a otvíráním evropských trhů jsme otevřeli pobočku v belgickém Bruselu.

1994

Pražské produkční centrum

Již od počátku jsme věřili ve velký potenciál střední Evropy, především kvůli nižším nákladům. Změnili jsme tedy naše působiště a vytvořili hlavní produkční centrum v samém srdci Evropy - v Praze.

1997

Produkční systém Traffic Control společnosti idioma

Spustili jsme do provozu první intranetový produkční systém, tzv. Traffic Control (TC), který nám slouží dodnes. V něm řídíme a monitorujeme všechny překladatelské zakázky z kterékoli pobočky na světě.

2000

Vznik našeho vlastního oddělení IT vývoje

V době rychlého vývoje počítačů a hardwaru jsme začali investovat do vlastního vývoje a zaměstnali jsme tým vlastních programátorů.

2005

Spuštění CrossCheck®

Spustili jsme službu CrossCheck®, která umožňuje uživatelům kontrolovat kvalitu zhotovených překladů online oproti originálním dokumentům.

2011

Spuštění aplikace iQube

Spustili jsme do provozu překladovou platformu iQube, která je kompatibilní se všemi běžně dostupnými systémy překladových pamětí na trhu. Od samého začátku nám umožňuje drasticky zvyšovat objem zhotovených zakázek, zkracovat termíny doručení a zároveň zvyšovat kvalitu díky integrovaným nástrojům na kontrolu kvality.

2014

Kalkulátor překladů Stream

Spustili jsme vylepšenou verzi cenového kalkulátoru Stream. Tato služba dostupná 24 hodin denně slouží k poskytování cenových kalkulací zdarma, a to včetně využívání částečné shody z překladových pamětí. Stream je ideálním nástrojem pro zahraniční klienty v jiných časových zónách.

2015

Žebříčky nejlepších poskytovatelů jazykových služeb

Dle společnosti CSA Research jsme se umístili mezi TOP 30 asijskými (na 18. místě) a TOP 5 japonskými poskytovateli jazykových služeb.

2016

NextDoc, certifikováno dle ISO 17100

Spuštěním NextDoc, užitečné služby pro aktualizaci vícejazyčných souborů DTP, získala společnost idioma certifikát ISO 17100 ohledně řízení kvality překladu. Dle společnosti CSA Research jsme se opět umístili mezi TOP 30 asijskými a TOP 5 japonskými poskytovateli jazykových služeb.

2017

Certifikáty ISO 9001 a ISO 18587

Vedle certifikace dle normy ISO 17100 pro řízení kvality překladů jsme získali certifikaci podle normy ISO 9001 pro řízení jakosti a rovněž ISO 18587 pro redigování výstupů strojového překladu. Dle společnosti CSA Research jsme se opět umístili mezi TOP 30 asijskými a TOP 5 japonskými poskytovateli jazykových služeb.

Přihlášení
Získejte ihned účet zdarma
Tento web používá soubory cookie k analýze návštěvnosti webových stránek, ke zlepšení funkčnosti poskytovaných služeb a k zajištění toho, abyste se na našich webových stránkách cítili co nejlépe.

Více zjistěte zde.

Souhlasím