How To Bring Your Product or Service to The Global Market?

Dec 7, 2023

Bringing your product or service to the global market opens worldly growth opportunities. Access to a global audience, new revenue streams, and global talent hiring are some benefits with internationalization. Recognizing and learning the importance of various cultures leads to successful global business expansion. Thanks to the connectivity we have today the global market is not a dream but reality for any business. Whether you’re a conglomerate or a one-man shop website stretching your global outreach will increase your exposure and potential revenue. Expanding your product or service globally can lead to significant international growth and provide access to new markets and potential buyers. Companies achieve economies of scale, less competition, and new opportunities. These breakthroughs can be leveraged in the global market to gain a significant competitive advantage. Access to more markets gives new standards providing different cultural perspectives for your products and services. As you expand your business globally, it's important to consider the impact this growth could have on your operations. A key factor is how will you communicate with your customers in the new markets.

Translation and localization help you better communicate with your potential customers and deliver your message clearly with intent. For the best quality translations possible, it is important to research the language of your new potential customers before you begin. The quality of translation ultimately determines the success of localization. You have the options of hiring a translator or a Language Service Provider (LSP) who are familiar with the language and customs of your target market. When companies take the proper steps for effective communication, they are far closer to success than relying on just hope to succeed in new global markets.

Localization Is More Than Meets the Eye

To make sure your brand resonates with local audiences, the content itself needs to be adapted and localized, not just translated directly. This requires market research to understand how different cultures relate to your brand and use your products. Thorough localization communicates relatability, comfort, and trust that your customers can feel and visualize using your products or services. Localization is more than just converting words from one language to another: it's about effectively communicating your message and brand to a foreign market which has a direct impact on your conversion rates and ROI. Building this new revenue stream allows businesses to diversify reducing their reliance on a single market or product. This helps businesses weather economic downturns and market fluctuations ensuring their long-term sustainability. This competitive advantage provides more resources and insight into new ideas, customer needs, and preferences for tailoring new products and services. Localization can help businesses stay ahead of the competition and maintain a strong presence in their industry.

Cultural Differences

Cultural differences can pose significant challenges with incomplete insight into political, legal, and compliance environments. It can lead to costly mistakes and damage a company's reputation. Failing to take cultural differences into account can lead to communication breakdowns and misunderstandings, stalling your marketing efforts. Companies must consider the new market's rules, taxes, local laws, and regulations in their global strategy while understanding the political, legal, and compliance environments in the markets they plan to enter. Failure to do so can lead to unexpected legal or financial issues that can significantly impact success. It is essential to conduct thorough research and seek expert advice to ensure that businesses are compliant with local laws and regulations while operating in foreign markets. This maybe a difficult task when only hiring a freelance translator but LSPs can provide consulting services for the scenarios mentioned above. A comprehensive understanding of these environments helps make informed decisions to succeed in the global market. To expand internationally successfully, a company must develop a strategy that considers cultural differences and adapts to the unique needs of the global market.

Quality Translation and Localization

To effectively enter a new market, quality translation and localization is necessary to adapt operations and products to local cultures and languages. This includes everything from translation and localization of marketing materials and product packaging to the hiring of local staff and the establishment of local offices. This can be particularly burdensome for small and mid-sized businesses that may not have the financial resources or expertise to navigate the complexities. However, even large multinational corporations face similar challenges in translating and localizing their operations to effectively target a specific market. This is where an LSP comes into play. Through experience and expertise in various cases LSPs can provide accurate assessments on what is quality and what will be effective in your target market. Quality translation and localization increases brand recognition, helping your product to penetrate through your target market with higher click-through and conversion rates bringing in new valued customers. Sales and revenue improve by providing a more accurate, complete, and authentic customer experience with quality translation and localization.

What Is the Right Approach?

Translating and localizing your product or service properly is not easy. You must make sure you’ve considered all your marketing and product collateral. This includes blogs, onboarding and confirmation messages, and tutorials, in addition to off-site content like native and social ads, reviews, app store pages, and social media accounts. Customers should be able to sign up or search through your products or services in their local language. Ideally customer support and social media should be provided in their language as well.

Here are some things to consider:

Technical Information – Shipping details, addresses, hours, currencies, payment method, phone numbers, media platforms, and product availability should all be accessible.

Cultural Nuance – Text translation and images including the brand voice, marketing funnel, and pricing. For example, local norms may demand more formality, fewer sales emails, or specific package design.

Translation Quality – Local expertise is critical including accuracy, correct spelling, grammar, consistent terminology, and tone of voice. Build a team that includes native-speaking, industry-specific authorities, or outsource to an LSP. Make sure they’re familiar with the dialect and culture of the region in which you’re operating.

SEO – SEO research, purchasing patterns, keyword optimization, website optimization, and cultural norms. The more you understand the needs of the local market, the better you can target them.

Images – Images should be locally ethnically diverse, culturally sensitive, modest, and professional including local landscapes, architectural styles, and appropriate fashion.

What Is the Best Path?

Bringing your product or service to the global market is difficult to say the least. A practical approach is to find a trusted partner. An LSP can offer language solutions tailored to your situation and needs. They can help translate and localize content for different materials, platforms, devices, and products, making it easier for you to reach audiences worldwide. An accurate quality translation is critical to your business, from reducing risk and costs to better understanding your competition and target market. Any company can benefit from international expansion and development. Whether it’s building a global brand presence or increasing sales and revenue, translation and localization can help in many ways. Majority of companies see an increase in revenue after translation and localization with properly marketed products or services. Partnering with a professional LSP specializing in translation and localization is essential. We at idioma® support businesses of all shapes and sizes providing quality translations bringing products and services to the global market. Our translation services comply with ISO 17100 (translation + verification by professional native linguists) including QA checks by independent QA operators. All translation and localization are crafted utilizing a comprehensive workflow we have developed over the decades using our own CAT tool, TMS, and QA system. We have worked together with various clients for over 40 years and have focused on tailoring the optimal solution for each unique customer to help communicate their brand fittingly. Bringing new products and services to the global market is our specialty. Your new international audience awaits you.

Need a translation or localization estimate? Please contact us at